
Part: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11A 12A 13 14A
|
" Talking Beisbol " (Part 4) Dicharachos Cubanos TERMS: Baseball Players (Peloteros): "ˇJonron !" = "Homerun!" Picher = Pitcher UN Roletaso = A Grounder Queche = Catcher Un jil = A Single or a Hit Primera Base = 1ST Base Un Tu bai = A Double Segunda Base = 2ND Base Un Tri bai = A Triple Tercera Base = 3RD Base "ˇMete un jil! " = "Get A Hit" Chor Estop = Shortstop "ˇQue Palo!" = "What a shot" Le fil = Left Field "ˇLa Boto!" = "He Hit it Out!" Centre Fil = Center Field "Dio Fao" = "He Hit a Foul Ball" Rai Fil = Right Field "ˇSe Poncho!" = "He Struckout!" Carga Bate = Batboy Robar la Base = Steal the Base Ampaya = Umpire "ˇUn Liniaso!" = "A Line Drive!" Maneye = Manager "Doble plai" = "Double Play" Narador = "Play by Play Announcer" "Un Estrai" = "A Strike" Comentador = "Commentator" "Una Bola" = "A Ball" Guante = Glove "Un AO" = "An Out" Bate = Bat Pelota = Baseball "Un Flai " = "Fly Ball" Mascota = Catcher's Mask "Tocar la Pelota" = "Bunt the Ball" "Lo Sacaron Ao" = "They got him Out" "Pifio La Pelota" = "He Booted the Ball" "Base por Bola" = "Base on Balls" or "Walked" "Se LLevo La Base" = "He Stole the Base" "La Cojio de Cordon de Zapato" = "A Shoelace Catch" "Le Entraron a Palos" = "They Kicked Their Ass" "Lo doblaron" = "They doubled up on him" "Batea a las dos manos" = " He's a Swich Hitter" "Pisa y Corre" = "Tagged Up" or "Station Wagon"
|
webmaster@cubanology.com